Medicinsk Översättning sedan 2006

Professionella facköversättare på sitt respektive modersmål säkerställer konsekvent terminologi och exakt inriktning mot din målgrupp. För vardagligt arbete och medicinsk forskning.

Modersmålsöversättare Konsekvent terminologi Medicinsk expertis 40+ språk
Ring oss WhatsApp / Viber

Varför välja SWAN?

ErfarenhetSedan 2006 Verifierad
ExpertisMedicinsk specialist Verifierad
Språk40+ språk Verifierad
ForskningKliniska prövningar Verifierad
Leverans24-48h express Verifierad

Medicinsk översättning med professionella facköversättare

Medicinska läromedel

Översättning av läroböcker, utbildningsmaterial och medicinsk litteratur för studenter och personal.

Patientinformation

Broschyrer, informationsblad och vägledningar anpassade för patienter och anhöriga.

Bruksanvisningar

För medicinsk utrustning, programvara och tekniska system för både personal och patienter.

Farmaceutiska texter

Produktetiketter, produkthandböcker och information om läkemedel och behandlingar.

När det gäller översättningar av medicinska dokument säkerställer våra översättare, som arbetar på sitt respektive modersmål, konsekvent terminologi och exakt inriktning mot den önskade målgruppen. Detta garanterar smidig användning i vardagligt arbete eller inom medicinsk forskning.

Den medicinska världen är mycket bred med många typer och format av texter. Våra översättare har lång erfarenhet inom medicinska yrket och förstahandserfarenhet med alla typer av medicinska dokument.

Vårt utbud av medicinska texter

Medicinska läromedel

Översättning av läroböcker, utbildningsmaterial och medicinsk litteratur.

Patientinformation

Broschyrer, informationsblad och vägledningar för patienter.

Bruksanvisningar

För medicinsk personal, patienter, utrustning och programvara.

Produktetiketter

Etiketter och produkthandböcker för läkemedel och medicinteknik.

Medicinska protokoll

Terminologi, artiklar, avhandlingar och forskningsresultat.

Medicinska journaler

Utlåtanden, webbapplikationer och kliniska dokument.

Kliniska protokoll

Rapporter, studier och kliniska prövningar.

Webbapplikationer

Medicinska webbplatser, appar och digitala hälsoplattformar.

AI-översättning eller auktoriserad översättare?

AI-översättning

  • Snabbt och gratis
  • Bra för personligt bruk
  • Förståelse av allmänt innehåll
  • Inget juridiskt ansvar
  • Förstår inte serbisk lagstiftning
  • Ingen certifiering — erkänns inte av myndigheter
  • Fel i medicinsk terminologi

Används för: e-post, webbplatser, turistinformation

Auktoriserad översättare (SWAN)

  • Domstolsbestyrkt — juridisk giltighet
  • Ansvar för korrekthet
  • Expertis inom medicin, juridik och teknik
  • Anpassad till serbisk lagstiftning
  • Konfidentialitet och NDA
  • Konsultationer och förtydliganden
  • Betald tjänst

Används för: examensbevis, avtal, domstolsbeslut, medicinska rapporter

Professionell översättning mellan 40 språk

SpråkSpråk
Svenska SvenskaEngelska Engelska
Danska DanskaNorska Norska
Serbiska SerbiskaFinska Finska
Franska FranskaItalienska Italienska
Tyska TyskaKroatiska Kroatiska
Slovenska SlovenskaEstniska Estniska
Spanska SpanskaRyska Ryska
Nederländska NederländskaPolska Polska
Turkiska TurkiskaPortugisiska Portugisiska
Japanska JapanskaKinesiska Kinesiska
Arabiska Arabiskam.fl.

Vanliga frågor om medicinsk översättning

Vilka typer av professionella dokument översätter ni?

Vi översätter medicinsk dokumentation, farmaceutiska rapporter, tekniska manualer, finansiella rapporter, avtal och företagsdokument.

Är översättningarna terminologiskt korrekta?

Ja, våra översättare har expertkunskaper inom medicin, teknik och finans och säkerställer korrekt fackterminologi och standarder.

Hur lång tid tar översättningen av professionella dokument?

Leveranstiden beror på dokumentets typ och omfattning. Standardöversättningar tar 2–5 arbetsdagar, medan expressöversättningar kan slutföras inom 24–48 timmar.

Kan jag skicka dokument online?

Ja, vi tar emot och behandlar dokument via e-post eller genom ett onlineformulär. Efter översättningen kan du få dokumenten digitalt eller vid behov med stämpel.

Är översättningarna juridiskt giltiga?

Ja, alla översättningar kan bestyrkas av en auktoriserad rättstolk och har full juridisk giltighet.

Vad kostar en översättning?

Priset beror på dokumentets typ, omfattning och leveranstid. Kontakta oss för en exakt offert.

Vilken e-postadress kan jag skicka dokumenten till?

Du kan skicka dina dokument till info@swan.co.rs.

Hur kan jag kontakta supporten?

För ytterligare frågor, vänligen kontakta oss på support@swan.co.rs.

Hur får jag de översatta dokumenten?

De översatta dokumenten kan hämtas personligen, skickas via e-post eller levereras per post – beroende på överenskommelse.

Erbjuder ni expressöversättningar?

Ja, expressöversättningar kan slutföras inom 24–48 timmar.

Våra kunder

Behöver du exceptionella översättningstjänster?

Begär en offert